Этимология слова «Дракон»

(0)
Автор Tannin
Публикация в номере Альманах «Хроники Драконов» №2
В данной статье мы попытаемся проследить истоки слова «дракон» и динамику его развития в различных языках и культурах, а также определиться в терминологии, уяснив особенности употребления слов «дракон», «змей» («змий») и «змея».
Этимология слова «дракон» в основных европейских языках довольно хорошо прослеживается.
Слово dragon восходит к старогреческому δράκων (drákōn), образованное от δρακεῖν (drakein), δέρκομαι (derkomai), «я вижу». Сейчас в греческом слово выглядит как δράκος (drakos).
В древнегреческих текстах слово drakwn обозначало сказочное пресмыкающееся, относившееся к змеям. Общим названием змей было ojix. О принадлежности «дракона» к змеям говорит дважды употребленное поэтом Гесиодом (VIII-VII вв. до н. э.) в «Рождении богов» («Теогонии») словосочетание «змей-дракон».
[320 … ἣ δὲ χιμαίρης, ἣ δ᾽ ὄφιος, κρατεροῖο δράκοντος,
[πρόσθε λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων, μέσση δὲ χίμαιρα…
[820 … ἣν ἑκατὸν κεφαλαὶ ὄφιος, δεινοῖο δράκοντος,
[320 … Козьей – другою, а третьей – могучего змея-дракона.
[Спереди лев, позади же дракон, а коза в середине;]
[820… Сотня голов поднималась ужасного змея-дракона.
Из древнегреческого слово попало в латинский язык (модифицировавшись как dracō).

Дата публикации на сайте: 06.08.2014 23:56:01
Полностью текст доступен в печатной версии Альманаха «Хроники драконов»